Getting My contactos chusma To Work
Getting My contactos chusma To Work
Blog Article
Exactly where I come from, and I understand that the that means is the same in Mexico, "chusma" is utilized to check with "lower class" individuals. The most effective English equivalent I can imagine is "riff-raff"
Historia de un comerciante que por una trifulca con asesinato acaba en galeras, va a parar a la batalla de Lepanto y es el que mata a Ali Pacha de un disparo. Y conoce a Cervantes.
Teniendo en cuenta como se presenta la historia en los primeros párrafos, me pregunto si no hubiera sido mejor utilizar a partir de ahí un narrador en primera persona y dejar que fuera el mismo Diego quien contara lo sucedido.
Yo resido en valencia y pillo el metro varias veces, y es verdad que hay gente asi, y es de la manera que ha echo este hombre. En cuanto les plantas cara se achantan, que te denuncien, pero las ostias no se las quita ni dios!!
Por otra parte, me ha parecido que se resume demasiado la batalla y se busca un rápido last que resulta bastante precipitado a partir del disparo a Ali Pacha.
• que estamos viendo L – integración con la nube; nuevos modelos de E manejo del cliente ofrecen soluciones interesantes – muchas startups con muchas Thoughts nuevas
magnus dijo: pues la mitad de mi vida la vivi sin cable y el hecho de pagarlo tampoco foro de chusma garantiza tener buenos programas ( mas variedad para hacer zapping a veces ) pero que la televisión nacional es una basura no se puede negar .
I have read this word commonly. Our dictionary lists it as "rabble". "Rabble" is just not a word I ever use in English so I might presume I'd personally hardly ever utilize it in Spanish. I have read it in the last three exhibits I have watched.
The indicating of colloquial expressions for instance this could vary a great deal concerning locations of Latin The usa. I would not go into cuss word variation, but urge Extraordinary caution With this location.
En la Argentina la palabra "chusma" tiene una acepción adicional, no tiene un significado diferente.
Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.
Es una jerga que utiliza para decir que alguien se mete con los problemas de los demas. Por ejemplo: si una señora se la pasa hablando con todas las personas del barrio sobre justamente sus vecinos, es considerada una chusma
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.